Un volo di gabbiani telecomandati e una spiaggia di conchiglie morte; nella notte una stella d'acciaio confonde il marinaio; strisce bianche nel cielo azzurro per incantare e far sognare i bambini, la luna e' piena di bandiere senza vento, che fatica essere uomini !
partira', la nave partira' dove arrivera' questo non si sa sara' come l'arca di noe' il cane, il gatto, io e te.
un toro e' disteso sulla sabbia il suo cuore perde cherosene; a ogni curva un cavallo di latta distrugge il cavaliere. terra e mare, polvere bianca; una citta' si e' perduta nel deserto la casa e' vuota, non aspetta piu' nessuno, che fatica essere uomini !
partira', la nave partira' dove arrivera' questo non si sa sara' come l'arca di noe' il cane, il gatto, io e te.
partira', la nave partira' dove arrivera' questo non si sa sara' come l'arca di noe' il cane, il gatto, io e te
|
원격 조정이라도 된 듯한 갈매기 떼의 비행 강철과 같이 차가운 한 밤의 별은 뱃사람을 혼란스럽게 하고 파란 하늘에 새겨진 흰 줄무늬들은 아이들을 매혹시키고 꿈꾸게 한다 달은 깃발로 가득차 있다. 바람 한 점 없이 남자로 태어난다는 것은 얼마나 피곤한 일인가...
떠날 것이다. 배는 떠날 것이다. 어디에 다다를지 이것은 그 누구도 모르지만 노아의 방주와 같겠지... 개, 고양이, 나 그리고 당신이 있는...
|